ayaka miyoshi

三好 紋果

ブログ

Disposizione di fiori  アレンジメント

Ho avuto la disposizione dei fiori di giallo e rosa mostra personale

 

個展でお祝いに頂いたアレンジメント。

ピンクとイエローの可愛らしいカラー。

自宅に持ち帰り、萎れた部分を取り除いて、花瓶に生け直しました。

もう暫く楽しませてくれそうです。

IMG_20140805_230447

Penso che ho finito la mostra  個展”もってみる?”を終えて 

La mia mostra personale di ceramica ho finito oggi

Grazie mille a tutti.

 

本日、お陰さまで個展”もってみる?”を、盛況に終えることが出来ました。

暑い中お越しくださった皆さま、また気にかけて下さった皆さま、ありがとうございました。

今回の作品はシンプルな板皿。

2013年にフィレンツェでの展覧会の為に製作した、木製のアンダープレートの連続作品です。

展示の一番最初に1枚だけ置いていた木製プレートの

窓の風景を観念的に捉え、陶器の板皿で再現してみました。

今回も久しぶりにお会いする方や、普段お付き合いはあるものの、初めて見に来てくださった方など

嬉しい出会い、再会がありました。

おもてなしさせて頂き、お話をしていると、来られた方の意外な一面をみたり、思いを聞かされたり、ドキッとします。

また、次回も頑張りたいなと思わされました。

21

Piatto pranzo ランチプレート

Sto facendo i piatti pranzo di ristorante italiano per che aprirà la prossima primavera.

 

来春にオープン予定の、イタリアレストラン用のランチプレートを作っています。

レストランの方の進行具合は如何かと、連絡をとってみたところ…。

まだ、更地でした!元々畑だったところに建てるそうです。

ホントに一からのスタートって感じです。

お店づくりに食器を製作することで関われること、嬉しく思います。

オープンが楽しみです。

IMG_20140721_151125

“IL TUO TEMPO” はじまる

“Il TUO TEMPO” Art nostri eventi avrà inizio da oggi nei bar Alighieri di Firenze.

 

今日からイタリア・フィレンツエで、壁掛け時計を用いたアート・イベント『キミの時間』が

いつもイタリアでの展覧会でご協力頂いている”バール・アリギエーリ”で、始まります。

オープニングパーティが、20:15スタート(そういえば、なんで15分?)

日本時間では、翌日の深夜3:15ですね。

今回は現地に行かず、出品のみでの参加です。

 

作品には、イタリア語で文字盤に、詩を書き添えました。

Voglio andare a vederti con suono del tallone alla citta di firenze.
Saltella di ciottoli nel mio cuore.

(フィレンツェの 街にヒールの音を響かせて あなたに会いに行こう
私の心の中で 小石が跳ねる)

辞書を使ってしっくりくる言葉を探すのは、とっても難しく、とっても面白い作業でした。

出来たイタリア文は、合っているのかどうか、全くわかりません。

IL TUO TEMPO

”FUOCO d’ARTE 2014” を終えて

La mia mostra “FUOCO D’ARTE 2014” è finita ad Firenze l’Italia.
Sono contento di avere successo, vi ringrazio tutti.

 

イタリア・フィレンツェでの展覧会 ”FUOCO d’ARTE 2014” を、お陰様で無事終えることができました、有難うございました。

イタリア・フィレンツェで個展をするのは、去年に引き続き2度目になります。

今回は出発前から、心に決めていたことがありました。

それは、声を掛けた方から快くないと思える態度があったとしても、聞いて貰えた事には感謝し、ありがとうと笑顔で返す、ということ。

心配性の私は、イタリア語でしっかり、シュミレーションまでしてしまいました(笑)

 

以前、私の勤める会社に、ルーマニアの女の子が突然訪ねてきたことがありました。

彼女は、少しの英語と片言の日本語で自分で作ったという押し花のカードを見せ

日本に旅行で来ている学生だといい、お小遣いが欲しいこのカードを買ってもらえないかと、説明してきたのです。

玄関を入ってきて、パチッと目があった時は、宗教の勧誘かな…早い事断らないと思い

話を聞いてからは、えっ?何、そういう商売組織があるの?って思いました。

ホントは日本語ペラペラなんでしょ?という疑いの視線を、彼女にたっぷり注いでいたと思います。(笑)

しかし一方で、去年フィレンツェに行って心臓をバクバクさせながら、お客さんに自分の作品だといい

一緒に写真を撮らせて貰えないかと言っていた自分が、彼女に重なって見えたのも正直なところなのです。

なんとなく、無下には出来なかった。

話に少し付き合い、結局、押し花のお買い上げは ”No,Thank you” とお断りしましたところ

彼女は”O.K Thank you Goodbye”って笑顔を残し、明るく帰っていきました。

断った罪悪感で少しチクッとしていた私に、彼女の爽やかな去り方は、とっても印象的でした。

あぁ、去年こんな感じに出来れば良かったのになって…教えられました。

 

そんなこともあって、シュミレーションまでして臨んだ私ですが

想定していた程冷たくあしらう人は現れず

それどころかスマフォを取り出し、写真を見せながら家族の話をしてれる人や

作品に生けるための花を届けようとしてくれた人がいたり(ニアミスで受け取れずでしたが…)

昨年はこのような事はなかっただけに、大変な驚きでした。

今思えば、きっと昨年は緊張のあまり、相当怖い顔で近づいて、恐がらせていたのでしょうね!

ごめんなさい。

 

幸せな展覧会になりました。

関係者のみなさまに、心より感謝いたします。

DSC_0924DSC_0921

DSC_0971DSC_0947DSC_0973

“AD EST DI NESSUN OVEST”に参加しました

Ho partecipato alla mostra “AD EST DI NESSUN OVEST” della Ceramica di Padova(Veneto) , Italia.

Sono contento di poter partecipare alla mostra insieme agli artisti della ceramica d’Italia.

 

今回、イタリアのパドヴァ(ベネト州)で、陶芸の展覧会”AD EST DI NESSUN OVEST”に参加させて頂きました。

イタリアの作家と共に、展覧会に参加するのは初めてで、とても貴重な経験をさせて頂き、大変感謝しています。

私の陶芸の先輩から、順番に人が紹介され繋がり、実現したお話なのですが、それぞれの人の繋がる目的が違っていたことがとても面白く、どの人が欠けても成立しなかったと思うと、縁の不思議さを感じます。

展覧会後に夕食に連れて行って頂きました。

「ブタヲ、タベマス!」って、聞かされていましたが、まさか、まるまる一匹炙られているのを、見ることになるとは思いませんでした…豪快!

DSC_0781image_1

DSC_0808